¿Puedes leer esto por favor? 🥺

El vocabulario mexicano está lleno de expresiones que demuestran temor a irrumpir en espacio ajeno. Pienso esto porque soy culpable de usar palabras que le quitan intensidad a lo que realmente quiero decir. Tomemos por ejemplo la siguiente expresión:

«Explicando un poco mejor qué es Marfil».

Seguramente he escrito algo similar. ¿Por qué tildar de «un poco mejor» aquella explicación? ¿Acaso evaluar lo que escribo no es la responsabilidad del lector?

Las cosas se dicen con certeza y se investigan antes de compartir si no estoy seguro. No hay razón para titubear ni jugarle a hacerse el lindo. Sucintamente, la meta es una estética sin miedo a manifestarse.

L'Arléssiene - Vincent van Gogh
L'Arlésienne: Madame Joseph-Michel Ginoux - Vincent van Gogh (1889)

La mayoría de mexicanos empezamos a entender lo servicial de nuestro vocabulario cuando interactuamos con extranjeros.

—¿Mande? me dice incrédula. ¡No me digas mande y no me hables de usted que me incomodas!

—¿Por qué te incomoda? Me estoy expresando con respeto.

—No soy tu patrona y no hablo con mandatos. Más respetuoso sería que me hablaras como tu igual.